• Prénom du mercredi : Georgina

     

    Prénom du mercredi : Georgina

     

    PRENOMS du MERCREDI

    La Cour de Récré de J.B.

     

    Georgina

     

    Étymologie : Variante de Georgia. Vient du grec "gheorghios" Signifie : "travailleur de la terre"

    Les Georgina sont des femmes décidées, énergiques et volontaires. Leur vision de la vie et des gens est des plus manichéennes. D'un côté, il y a ceux qui leur plaisent, avec lesquels elles sont charmantes, sympathiques, enjouées... D'un autre, il y a ceux qui leur déplaisent et qu'elles ignorent. Elles sont strictes, mais leur comportement peut parfois déconcerter. Ainsi, lorsque, en société, on les voit ouvertes, sociables, chaleureuses, plaisantant sur un ton badin, on pourrait aisément les croire quelque peu légères ou superficielles. Or il n'en est rien ! Ce sont des femmes à principes, directes et franches, qui, curieuses de tout, n'en demeurent pas moins méfiantes, prudentes, solides dans leurs sentiments et stables dans leurs goûts. Elles possèdent le sens des responsabilités et du devoir, sont persévérantes et obstinées, et ont une grande résistance morale

                                                        Prénom du mercredi : Georgina

    Prénom du mercredi : Georgina  Georgina Dufoix, née Georgina Nègre le 16 février 1942 à Paris (Seine), est une femme politique française.

    Prénom du mercredi : Georgina    Georgina Chapman est une rose anglaise vivant le rêve américain. Marchesa , la ligne de tenues de soirée ! (traduction Google??)

    Prénom du mercredi : Georgina

     

    J'avoue que je mettrais bien un bonnet d'âne aux traducteurs de Google, n'ayant pas trop d'idée pour ce prénom j'ai cherché et trouvé ! Et surtout trouvé cela tellement drôle que je vous le livre tel quel …..

     

    Prénom du mercredi : Georgina

     

     

    Sonnet XXIV par Georgina Emerson 

     

    Mais, Alberto, je avoir votre bébé
    et je vais tomber dans vos bras viril poilus
    à adopter pour le monde entier pour voir
    yeux pétillant à nos charmes communs de placement

    Et nous avons le mariage le plus pratique
    nous danserons sur les groupes les écraser entre les orteils
    éviter les questions embarrassantes au sujet de la literie
    comme dans mon ventre nos descendants se développe

    Avec un peu de temps, nous obtenons les filles sur le côté
    avec mon dentelle sur le match avec votre impôt
    c'est seulement quand j'invite votre sœur pour la balade
    que nous nous rendons compte de cette situation sax

    Oh Alberto! Je dois dire que nous sommes un peu cliché
    Vous, moi et un bébé est un foutu trois voies.

    Prénom du mercredi : Georgina

     

    J'appelle ça le non-respect de notre belle langue, mais bon c'est amusant à lire quand même !!

     

    Prénom du mercredi : Georgina

     

    « Défi n° 120 " Plat du jour : Zeux à la coque " Petites poésies ! »

  • Commentaires

    22
    Dimanche 13 Avril 2014 à 09:43

    Coucou  Monelle !

    Paul a réussi à arranger les choses hier au soir, il était bien content ! Et moi aussi, ce matin, de pouvoir enfin entrer chez toi...

    Oui, les traductions Google sont, comme tu le dis, vraiment irrespectueuses envers notre belle langue. Moi qui les utilise souvent, je m'arrache le peu de cheveux qui me restent en essayant de comprendre... En tous les cas, tu nous as bien fait rire et nous t'en remercions.

    Gros bisous de nous deux et nos souhaits pour un beau dimanche.

    Florence et Paul

    21
    Dimanche 13 Avril 2014 à 08:52

    Bonjour Monelle, quel drôle de sonnet tout de même ! Il fallait le dénicher. Gros bisous et bonne semaine en attendant notre rencontre.

    20
    Vendredi 11 Avril 2014 à 12:13
    Joseph Guégan

    Ah ! les surprises des traductions en ligne.
    Voici ce que donne un autre traducteur http://www.systranet.com/fr/fr/translate


    Mais, Alberto, j'aurais votre bébé
    et je tomberai dans vos bras viril-velus
    pour embrasser pour que le monde entier voie
    yeux brillant à nos charmes mutuels


    Et nous aurons le mariage le plus commode
    nous danserons sur des groupes les écrasons entre nos orteils
    évitez toutes les questions maladroites au sujet de la literie
    comme dans mon ventre notre progéniture se développe


    Avec de la certaine heure nous obtenons des filles du côté
    outre de avec ma dentelle avec votre impôt
    il est seulement quand j'invite votre soeur le long pour le tour
    que nous réalisons ce saxo de situation


    Oh Alberto ! Je dois dire que nous sommes un clichè de peu
    Vous, moi et un bébé a un ans baisé vers le haut d'à trois voies.

    19
    Jeudi 10 Avril 2014 à 21:32

    Si je comprends bien , je vais rencontré des Georgina cet été en Grèce !!

    ************
    Quelques news !!
    Dernière ligne droite pour nous.
    Presque fin prêts, encore quelques heures de jardinage et
    Les dernières petite choses  .. de dernières minutes à mettre dans le Jules
    et on est GO ? Mais comme les derniers 8 jours vont  être long.
    Gros Bisou ,
    bonne soirée.  Fichier hébergé par Archive-Host.com

    18
    Jeudi 10 Avril 2014 à 13:28

    Coucou Monelle,

    Tu me fais rire et je t'en remercie. Belle journée à toi

    PS/Dis moi tes vieux prénoms c'est bien mais celui de "Monelle" va tu un jour nous en dire un peu plus ? 
    Bisous de bonne journée

    17
    Jeudi 10 Avril 2014 à 11:59

    Contente moi aussi de te retrouver

    Gros bisous Monelle

    16
    Jeudi 10 Avril 2014 à 09:46
    bonne journée, Monelle;
    15
    Jeudi 10 Avril 2014 à 09:17

    c'est quoi ce charabia pas très poétique à lire ce sonnet

    bisous

     

    14
    Jeudi 10 Avril 2014 à 00:36

    c'est étrange comme écriture

    13
    Mercredi 9 Avril 2014 à 23:31
    jazzy57

    Je m'amuse régulièrement avec les traductions , celle ci atteint les sommets .

    Bravo pour ce moment d'anthologie .

    Bonne soirée

    Bisous

    12
    Mercredi 9 Avril 2014 à 22:30
    DDD59

    Alors là Monelle je suis effondrée de rire!!! Tu nous a déniché une perle.....rare!!!

    Merci pour ce partage, j'en ris encore!!!

    Bisous et douce nuit!!!

    Domi.

    11
    Mercredi 9 Avril 2014 à 20:54

    je suis morte de rire, la traduction est balèze !! haha

     bras virils poilus, on en a toutes envie

    je suis un peu Georgina, car mon second prénom est Georgette, ne ris pas  !!

    bisous

    10
    Mercredi 9 Avril 2014 à 16:14

    Malgré la mauvaise bouilli pour les chats en traduction effectuée par un  logiciel pas logique, on se paie une belle rigolade à sa lecture. Avoir des charmes communs de placement demeure le mariage le plus pratique ! Logique non ? MDR. Bravo pour cette perle dénichée chez Google. Bise amicale.

    9
    Mercredi 9 Avril 2014 à 15:52

    Délirant!

    Merci!!!!

    8
    Mercredi 9 Avril 2014 à 15:28

    Bonjour Monelle,

    Les traductions nous réservent souvent quelques "perles"   yes

    Belle fin de journée

    Bisous

    Dominique

    7
    Mercredi 9 Avril 2014 à 14:21
    Josette

    trop drôle à mourir de rire, je pleure à chaque ligne

    merci merci 

    6
    Mercredi 9 Avril 2014 à 12:54

    oh oui, les traductions de Google,MDR!!!!!!!il faudrait un traducteur de traductions!!!!!!en tout cas c'est drôle bien qu'incompréhensible....j'avais pensé à mme Dufoix mais j'ai abandonné l'idée ici reprise, ma foi je dirais que son prénom lui allait bien!et zut, je suis allée vérifier sur le net, avant de la tuer la pauvre,Geaorgina, son prénom lui va toujours bien.....eek

    5
    Mercredi 9 Avril 2014 à 10:03

    happy  Hé hé, Monelle, une page bien divertissante que tu nous offres aujourd'hui, quelle bonne idée ! Ah, il ne faut pas trop en vouloir aux logiciels de traduction automatique, ils ne peuvent utiliser que les données qu'on leur a insérées et l'intelligence artificielle n'égale pas celle de l'homme, pas encore, elle n'est pas sensible à la poésie. Lorsque l'IA égalera l'intelligence humaine, nous aurons chaud aux ... fesses ! Ceci prouve que le métier de traducteur a toujours un bel avenir ! Pour les modes d'emploi des machines et des appareils, c'est honteux, en effet, que les fabricants et vendeurs y aient recours, là on a besoin de clarté ! Gros bisous.

    4
    Mercredi 9 Avril 2014 à 09:37
    j'avais déjà fait de nombreux articles sur ce troisième oeil chez les hindous; belle journée, Monelle;
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    3
    Mercredi 9 Avril 2014 à 09:37

    Traduction littérale, mot à mot... Cela peut-être rigolo, ou absurde ou bien embarrassant( notices d'appareils ménagers)...

    2
    Mercredi 9 Avril 2014 à 08:14

    Bonjour élève Monelle.... Ah je ne connais que madame Dufoix en Georgina et je souris à la traduction du texte d'une autre.... comment est-ce possible ????  Bon sois la bienvenue à la cour de récré, merci pour le tout, bises de m'dame JB wink2

    1
    Mercredi 9 Avril 2014 à 08:03

    Je te souhaite une belle journée avec le soleil

    Plein de bisous

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :